24
При първоначално признаване, сделка в чуждестранна валута се записва във функционалната
валута, като към сумата в чуждестранна валута се прилага обменният курс към момента на
сделката или операцията. Паричните средства, вземанията и задълженията, като монетарни
отчетни обекти, деноминирани в чуждестранна валута се отчитат във функционалната валута,
като се прилага заключителният обменен курс на БНБ към дата на финансовите отчети.
Немонетарните отчетни обекти в отчета за финансовото състояние, първоначално
деноминирани в чуждестранна валута, се отчитат във функционалната валута, като се прилага
историческият обменен курс към датата на операцията и последващо не се преоценяват по
заключителен курс. Ефектите от курсовите разлики, свързани с уреждането на търговски
сделки в чуждестранна валута или отчитането на търговски сделки в чуждестранна валута по
курсове, които са различни, от тези, по които първоначално са били признати, се включват в
печалбата или загубата в момента на възникването им, като се представят към “други доходи
от дейността”. Курсовите разлики от валутни заеми или други финансови операции, се
включват във финансовите приходи и разходи.
3. Промени в счетоводната политика
3.1. Нови стандарти, влезли в сила от 1 януари 2025 г.
Дружеството е приело следните нови стандарти, изменения и разяснения към МСФО,
издадени от Съвета по международни счетоводни стандарти и одобрени от ЕС, които са в сила
за финансовите отчети на Дружеството за годишния период, започващ на 1 януари 2025 г., но
нямат значително влияние върху финансовите резултати или позиции на Дружеството:
Изменения в МСС 21 Ефекти от промените в обменните курсове: Липса на
конвертируемост, в сила от 1 януари 2025 г., приет от ЕС
Измененията в МСС 21 включват:
• уточняване кога една валута може да бъде обменена в друга валута и кога не - една
валута може да бъде обменена, когато предприятието е в състояние да обмени тази
валута за другата валута чрез пазари или механизми за обмен, които създават
изпълними права и задължения без неоправдано забавяне към датата на оценяване и за
определена цел; една валута не може да бъде обменена в друга валута, ако
предприятието може да получи само незначителна сума от другата валута;
• изискване как предприятието да определи обменния курс, който се прилага, когато
дадена валута не може да бъде обменена - когато дадена валута не може да бъде
обменена към датата на оценяване, предприятието оценява спот обменния курс като
курс, който би се приложил при редовна сделка между пазарни участници към датата
на оценяване и който би отразил вярно преобладаващите икономически условия.
• изискване за оповестяване на допълнителна информация, когато валутата не е
конвертируема - когато валутата не е конвертируема, предприятието оповестява
информация, която би позволила на потребителите на неговите финансови отчети да
преценят как липсата на конвертируемост на валутата влияе или се очаква да повлияе
на неговите финансови резултати, финансово състояние и парични потоци.
3.2. Стандарти, изменения и разяснения, които все още не са влезли в сила и не се
прилагат от по-ранна дата от Дружеството
Към датата на одобрение на тези финансови отчети са издадени някои нови стандарти,
изменения и разяснения на съществуващите стандарти, но не са влезли в сила или не са приети
от ЕС за финансовата година, започваща на 1 януари 2025 г., и не са били приложени по-рано
от Дружеството. Не се очаква те да имат съществено влияние върху финансовите отчети на
Дружеството. Ръководството очаква всички стандарти и изменения да бъдат приети в
счетоводната политика на Дружеството през първия период, започващ след датата на
влизането им в сила. По-долу е даден списък с промените в стандартите: